NESWANGY

سجل عضوية او سجل الدخول للتصفح من دون إعلانات

سجل الان!

ثقافة ادب النصيحة فى مصر القديمة

Mortal

نسوانجى الاصلى
نسوانجي متفاعل
دكتور نسوانجي
أستاذ نسوانجي
عضو
نسوانجي قديم
إنضم
12 فبراير 2022
المشاركات
2,118
التعليقات المُبرزة
0
مستوى التفاعل
1,483
نقاط
495
أمثال بتاح حتب أو تعاليم بتاح حتب أحد أعمال الأدب المصري القديم المنسوبة إلى بتاح حتب وزير الملك جد كا رع (الشهير بـ إيزيسي) أحد ملوك الأسرة الخامسة (حوالي: 2414-2375 ق.م). وهي مجموعة من الأحكام والنصائح حول العلاقات الإنسانية، والموجهة من بتاح حتب لابنه. النص موجود على برديات، منها بردية بريسي التي تعود لعصر الدولة المصرية الوسطى، والمعروضة في مكتبة فرنسا الوطنية في باريس. هناك اختلافات كبيرة بين نسخة بردية بريسي والنصين المحفوظين في المتحف البريطاني. وقد قام بترجمتها «باتيسكومب جن» في عام 1906 م، كجزء من مجموعة كتب «حكمة الشرق»، حيث قام بترجمة بردية بريسي في باريس. ولا تزال تنشر حتى الآن
الاقتباسات مأخوذة عن ترجمة كريستيان جاك: "الحكمة المعيشية في مصر القديمة"The Living Wisdom of Ancient Egypt".
«يجب أن يكون السلوك سويًا لدرجة قياسه على الشاقول».
«الظلم موجود بوفرة، ولكن الشر لا يمكن أبدًا أن ينجح على المدى الطويل».
«عاقب وفق القواعد، وإذا علـّمت فليكن تعليمك ذو معنى. محاربة المساويء تؤدي إلى العشوائية».
«لا تؤدي أعمال الإنسان إلى شيء، وإنما الإرادة الإلهية هي السائرة».
«من يرشدهم الإله لا يضلوا، ومن يبعد قاربهم (الإله) فلن يستطيعوا العبور».
«اتبع قلبك طوال حياتك، ولا تزيد العنف تجاه ما تقرر.»
«إذا كنت تعمل بجد، وإذا كان نمو الحقول كما ينبغي، فذلك لأن **** قد وضع البركة في يديك».
«لا تثرثر في حيّك، فالناس تحترم الصامت».
«في الاستماع فوائد للمستمع».
«إذا أصغي المسمع إصغاء جيدا، فسوف يفهم جيدا».
«من يستمع يصبح سيد المكاسب».
«الاستماع أفضل من أي شيء، وهكذا يولد الحب المثالي».
JyQtNaf.md.png
جزء من بردية بريسي

JyQDPVt.jpg
بتاح حتب وزوجته "خامرر نبتي" ، من مقبرتهما بسقارة.
 
أمثال بتاح حتب أو تعاليم بتاح حتب أحد أعمال الأدب المصري القديم المنسوبة إلى بتاح حتب وزير الملك جد كا رع (الشهير بـ إيزيسي) أحد ملوك الأسرة الخامسة (حوالي: 2414-2375 ق.م). وهي مجموعة من الأحكام والنصائح حول العلاقات الإنسانية، والموجهة من بتاح حتب لابنه. النص موجود على برديات، منها بردية بريسي التي تعود لعصر الدولة المصرية الوسطى، والمعروضة في مكتبة فرنسا الوطنية في باريس. هناك اختلافات كبيرة بين نسخة بردية بريسي والنصين المحفوظين في المتحف البريطاني. وقد قام بترجمتها «باتيسكومب جن» في عام 1906 م، كجزء من مجموعة كتب «حكمة الشرق»، حيث قام بترجمة بردية بريسي في باريس. ولا تزال تنشر حتى الآن
الاقتباسات مأخوذة عن ترجمة كريستيان جاك: "الحكمة المعيشية في مصر القديمة"The Living Wisdom of Ancient Egypt".
«يجب أن يكون السلوك سويًا لدرجة قياسه على الشاقول».
«الظلم موجود بوفرة، ولكن الشر لا يمكن أبدًا أن ينجح على المدى الطويل».
«عاقب وفق القواعد، وإذا علـّمت فليكن تعليمك ذو معنى. محاربة المساويء تؤدي إلى العشوائية».
«لا تؤدي أعمال الإنسان إلى شيء، وإنما الإرادة الإلهية هي السائرة».
«من يرشدهم الإله لا يضلوا، ومن يبعد قاربهم (الإله) فلن يستطيعوا العبور».
«اتبع قلبك طوال حياتك، ولا تزيد العنف تجاه ما تقرر.»
«إذا كنت تعمل بجد، وإذا كان نمو الحقول كما ينبغي، فذلك لأن **** قد وضع البركة في يديك».
«لا تثرثر في حيّك، فالناس تحترم الصامت».
«في الاستماع فوائد للمستمع».
«إذا أصغي المسمع إصغاء جيدا، فسوف يفهم جيدا».
«من يستمع يصبح سيد المكاسب».
«الاستماع أفضل من أي شيء، وهكذا يولد الحب المثالي».
JyQtNaf.md.png
جزء من بردية بريسي

JyQDPVt.jpg
بتاح حتب وزوجته "خامرر نبتي" ، من مقبرتهما بسقارة.
مجهود جميل 🤍
 
نسوانجي كام أول موقع عربي يتيح لايف كام مع شراميط من أنحاء الوطن العربي
قم بتسجيل الدخول أو التسجيل لمشاهدة هذا الرد.
 
قم بتسجيل الدخول أو التسجيل لمشاهدة هذا الرد.
 
قم بتسجيل الدخول أو التسجيل لمشاهدة هذا الرد.
 

المواضيع المشابهة

عودة
أعلى أسفل
0%